معلم ( دوشنبه 86/9/19 )
برای فعل، بجز تقسیم فعل به ماضی و مضارع و امر، می توان هفت زمان دیگر بیان کرد که عبارتند از: الف - ماضی بعید: ( کان + اسم کان + قد + فعل ماضی ساده ) کان الطالبُ قد ذهب إلی بیته. / الطالب کان قد ذهب الی بیته. ( دانش آموز به خانه اش رفته بود. ) کان الطالبان قد ذهبا إلی بیتیهما. / الطالبان کانا قد ذهبا الی بیتیهما. ب - ماضی استمراری: ( کان + اسم کان + فعل مضارع ) کان الرجل یُسافر. / الرجل کان یسافر. ( مرد مسافرت می کرد. ) کان الرجلان یسافران. / الرجلان کانا یسافران. ( نکته: تقدیم و تأخیر بین کان و اسم کان در هر حال جایز است. ) ج - ماضی نقلی: ( قد + فعل ماضی ) قد سافر زیدٌ. ( زید مسافرت کرده است. ) ( نکته: فعلی با نام ماضی نقلی در زبان عربی وجود ندارد ولی حرف « قد » بر سر فعل ماضی به آن تحقّق می بخشد و وقوع آن را تأکید می کند. در حالیکه این حرف همراه فعل مضارع، شک و احتمال وقوع فعل را می رساند که در این صورت معنای این حرف در فارسی « شاید » است. ) د - ماضی ساده: سافر زیدٌ. ( زید مسافرت کرد. ) ه - حال محض: ( لام حالیه + فعل مضارع ) لَیَکتبُ زیدٌ. ( هم اکنون زید می نویسد. ) و - مضارع: یکتب زید. ( زید می نویسد. ) ز - آینده: ( س/ سوف + فعل مضارع ) سَیُسافرُ زیدٌ. / سوف یُسافرُ زیدٌ. ( زید مسافرت خواهد کرد. ) ( نکته: برخی در ترجمه « س » می گویند: « بزودی خواهد ... » که صحیح نیست. افزودن کلمه « بزودی » به هیچ وجه ضرورت ندارد. به جای کلمه « بزودی » در جمله عربی می توان کلمه « بسرعة » را نوشت. در پست بعدی انشاء الله درباره چگونگی نفی فعل و افعال کمکی یا ربطی توضیحات مختصری خواهم داد. تمرین: جمله های زیر را به فارسی ترجمه کنید: - کانت الطالباتُ قد ذَهَبنَ إلی بیوتهنَّ. - کان الطالب یکتبُ. - قد یُسافر زیدٌ. - قد سافر زیدٌ. - سأذهبُ بِسُرعة. |
لیست کل یادداشت های این وبلاگ
|
||